目前分類:牧野由依→歌詞 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
梶浦由記先生做的词曲一直让人很放心,听着很舒服。
曲风华丽,很适合CLAMP的作品风格!

ユメノツバサ


作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記


歌:牧野由依

こんなにも遠くへ二人は来てしまって
あの頃の
幼い君の微笑みにもう帰れないね

君が笑う世界が好きで
側にいたい、それだけ
忘れかけた痛みを胸に

time goes by
時の流れは二人を変えて行くけれど
失くしたものも夢見るものも
その手を取って思い出すよ
いつも君の側で

悲しいことさえ覚えておきたいから
君の地図に
私の為のページを残しておいてね

未来から吹き付ける風を
君はあの日信じた
明日はもっと高く舞い上がれ……

time goes by
時が過ぎてもきっと変わらぬものがあるの
届かないから、見つけたいから
夢の翼を探しに行く
側にいてね、ずっと……

側にいるよ、ずっと……


--


夢想的羽翼

我們終於走到這遙遠的一步
再也見不到那時
年幼的你所綻放的笑容

我喜歡有你歡笑的世界
想待在你身邊,僅此而已
將快要忘卻的痛楚藏進心裡

time goes by
雖然時光的流逝使我們改變
但無論是失去的事物還是夢想
我都會牽著你的手回想起來喔
永遠在你身邊

就算是悲傷的回憶我也不想忘記
在你的地圖上
記得要為我留下空白的頁面喔

從未來吹至的強風
在你曾經相信的明天
必定會高昂的飛舞於天空

time goes by
即使時光流逝卻仍有不變的事物
因為無法觸及 因為想找到它
我會去尋找夢想的羽翼
永遠 待在我身邊......

我會永遠 待在你身邊......


konnanimo tookuhe futari wa kiteshimatte

anokorono

osana i kimi no hohoemini mou kaerenaine



kimi ga warau sekai ga sukide

gawaniitai soredake

wasure kaketa ita miwo muneni



time goes by

tokino nagare wa futariwo kaete ikukeredo

nakushi tamonomo yumemiru monomo

sono te wo totte omoi dasuyo

itsumo kimi no gawade



kanashii kotosae oboete okitaikara

kimino hizu ni

watashi no tame no pe-ji wo nokoshiteoitene



mirai kara fuki tsukeru kazewo

kimi wa ano hi shinjita

ashita wa motto takaku mai uegare



time goes by

kotiga sugitemo kitto kawaranumono gaaruno

todokanaikara mitsuketaikara

yume no subasa wo sagashini iku

gawani itene sutto



gawa ni ituyo sutto

vip2600 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ウンディーネ

words:河井英里 music&arrangemet:窪田ミナ
vocal&backing vocal:牧野由依

頬をなでる 優しい風
波音に 摇られて
体の中 ほどけてゆくよ

目を閉じて 見えてくる
風の行く道が

さあ 漕ぎ岀そう 光る波へ
笑顏が すぐ こぼれる
ねえ 伝えよう このときめき
風にのって あなたのもとへ
行くわ ウンディーネ

風がないで 振り返れば
夕映えに 照らされ
心までも 染まってゆくよ

見上げれば 響きだす
星たちの歌が
さあ 漕ぎ岀そう 遥か未来へ
水面に 夢 広がる
ねえ 見つけよう まだ知らない
宝物を あなたと一緖に
探そう ウンディーネ

澄み渡る空へと 鳥が羽ばたくよ
いつも見慣れてた 景色なのに
こんなに愛しく 思えるなんて…

感谢红茶★魔法使提供罗马音
hooonaderu yasashiikaze
namiodoni yururete
karadanonaka hodoketeyukuyo


meodoshite mietekuru
kazenoikumichiga

saa kogidasou hikarunamihe
ekaoga sugu koboreru
neetsuda eyou konodokimeki
kazeninoote anatanomotohe
yukuo endeiine

kazeganaide purikaereba
yuubaeni terusare
kokorumademo somaateyukuyo
miakereba hibikidasu
hoshitachinoutaga

saa kogitasoo harukaasuhe
minamoni yume hirugaru
nee mitsukeyou madashiranai
takaramonoo anatatoishoni
sagasou undeine

sumiwatarusoraheto
torigahabatakuyo
itsumominareteta keshikinanoni
konnani itoshiku omoerunante

vip2600 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ユーフォリア

歌:牧野由依
作詞:河井英里
作曲:窪田ミナ
編曲:窪田ミナ

窓からそっと 朝陽がのびて
まどろむまつ毛に こぼれてくよ

そよふく風 部屋へと招いて
木漏れ日に 君の寝顔
優しくて <Euforia>

いつものありふれた朝だけど
鮮やかに色づいてるよ
それは君と巡り合えた奇跡
ひとりじゃない
君と一緒にいるから

空からふっと 花びら揺れて
のばした手のひら 舞い降りたよ

行き交う船 しぶきを上げて
懐かしい 君の笑顔
会いたくて <Euforia>

遥か遠く離れてる時も
暖かく息づいてるよ
それは君とつながっている奇跡
どこにいても
君と一緒にいるよ

生まれては消えてく
そう 変わりゆくものだけど
かけがえのない この想いは
変わらない<いつまでも>変わらない<いつまでも>
きっと…

違う時間(とき)も違う空間(そら)も
輝きが広がってくよ
それは君と分かち合える奇跡
いつもそばに
君と一緒にいるから <Euforia>


------------------------------------------------------------
madokarasotto asahiganobite
madoromumatsugeni koboretekuyo

soyofukukaze heyahetomaneite
komorebini kiminonegao
yasashikute

itsumonoarifuretaasadakedo
atsuyakaniirozuiteruyo
sorewakimitomeguriaetakiseki
hitorijanai
kimitoisshoniirukara

sorakarafutto hanabirayurete
nobashitatenohira maifuritayo

ikikaufune shibukiwoagete
natsukashii kiminoegao
aitakute

harukatookuhanareterutokimo
atatakakuikizuiteruyo
sorewakimitotsunagatteirukiseki
dokoniitemo
kimitoisshoniiruyo

umaretewakieteku
sou kawariyukumonodakedo
kakegaenonai konoomoiwa
kawaranaikawaranai
kitto...

chigautokimochigausoramo
kagayakigahirogattekuyo
sorewakimitowakachiaerukiseki
itsumosobani
kimitoisshoniirukara

vip2600 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雨降花(あめふりばな)
牧野由依 
F.GIRUD 
河野 伸 
 
 通り過ぎた 風が残したのは
懐かしい匂いと 「ぽつり…」雫の音
キミの上で 光はじけてゆく
届けたい言葉は 胸の奥にめぐる

 雨のカーテン 閉ざされたままの陽射し
重くなった 黄色い長靴脱ぎ捨てて
季節を感じてた

雨は降り注ぐ かすかに凍える花よ
そっと 瞳を閉じたなら
夢の中であたためてあげるよ…

波に消える 優しい雨の模様
静かに響いてる「ぽつり。ぽつり。ぽつり…」

水の上で 金色に熔ける朝陽
その温もり 溢れる輝き抱きしめて
未来を信じてた

雨は降り続く 咲きほこる白い花よ
少し 微笑んで見えたけど
大丈夫 背伸びしないで 平気だから…

雨はいつかやんで その花びら散らすだろう
心に咲いた 雨降花
キミのこと 忘れないと誓うよ

※雨降花
“あめふりばな”と読む。梅雨の頃から咲き始め、
摘み取ると雨が降り出すことからこの名前がついた。
一般に、ホタルブクロ口を指す。

------------------------------------------------------------
toorisugita fuuganokoshitanowa
natsukashiinioito 「botsuri...」shizukunooto
kiminouede hikariwajiketeyuku
todoketaikotobawa munenookunimeguru

amenoka-ten tozasaretamamanohizashi
omokunatta kiroinagagutsunugisutete
kisetsuwokanjiteta

amewafurisosogu kasukanikogoeruhanayo
sotto hitomiwotojitanara
yumenonakadeatatameteageruyo...

naminikieru yasashiamenomoyou
shizukanihibiiteru「potsuri. potsuri. potsuri...」

mizunouede konjikinitokeruasahi
sononukumori afurerukagayakidakishimete
miraiwoshinjiteta

amewafuritsuzuku sakihokorushiroihanayo
sukoshi hohoendemietakedo
daijobu senobishinaide heikidakara...

amewaitsukayande sonohanabirachirasudarou
kokoronisaita amefuribana
kiminokoto wasurenaitochigauyo

amefuribana
"amefuribana"toyomu.tsuyunokorokarasakihajime、
tsumitorutoamegafuridasukotokaraknonamaegatsuita
ippannni、hotarubukurokuchiwosasu

vip2600 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【牧野由依】アムリタ

アムリタ

[劇場版 ツバサ.クロニクル~鳥カゴの国の姫君~ ED]



歌:牧野由依

作詞:かの香織

作曲:かの香織

編曲:藤田哲司



日文原文:



聴かせて懐かしい歌を

遠くで口ずさんで

聖なる蜜のように夢のように

その中で眠らせて



どうして世界は逆さに無力に流れてくの?

夕焼け

いつか見た茜雲

そばにいれないその代わりに



銀色の雨が降ってきたら私だと思って

涙を拭いて



まっすぐに肌に落ちる流星

降り続けて その肩に蜜雨(アムリタ)



大地が泣いている夜を

感じる心でいて

あなたの傷口が痛むなら

空に願いの弓矢を撃つ



銀色の雨が降ってきたら私だと思って

時間を止めて



地平線 響き渡る雫

確かなもの

あの日々に蜜雨(アムリタ)



銀色の雨が降ってきたら私だと思って

涙を拭いて



まっすぐに肌に落ちる流星

あなたに降る雨になる 蜜雨(アムリタ)


________________________
聴(き)かせて懐(なつ)かしい歌(うた)を
遠(とお)くで口(くち)ずさんで
聖(せい)なる蜜(みつ)のように夢(ゆめ)のように
その中(なか)で眠(ねむ)らせて

どうして世界(せかい)は逆(さか)さに無力(むりょく)に流(なが)れてくの?
夕焼(ゆうや)け
いつか見(み)た茜(あかね)雲(くも)
そばにいれないその代(か)わりに

銀色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
涙(なみだ)を拭(ふ)いて

まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)
降(ふ)り続(つづ)けて その肩(かた)に蜜雨(アムリタ)

大地(だいち)が泣(な)いている夜(よる)を
感(かん)じる心(こころ)でいて
あなたの傷口(きずぐち)が痛(いた)むなら
空(そら)に願(ねが)いの弓矢(ゆみや)を撃(う)つ

銀色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
時間(じかん)を止(と)めて

地平線(ちへいせん) 響(ひび)き渡(わた)る雫(しずく)
確(たし)かなもの
あの日々(ひび)に蜜(みつ)雨(う)(アムリタ)

銀色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
涙(なみだ)を拭(ふ)いて

まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)
あなたに降(ふ)る雨(あめ)になる 蜜雨(アムリタ)

kikasete natsukashii uta wo

tooku de kuchi zusan de

sei naru mitsu no you ni yume no you ni

sono naka de nemurasete



doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no?

yuuyake

itsuka mita akane kumo

soba ni irenai sono kawari ni



giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte

namida wo fuite



massugu ni hada ni ochiru ryuusei

furitsudukete sono kata ni AMURITA



daichi ga naiteiru yoru wo

kanjiru kokoro de ite

anata no kizuguchi ga itamu nara

sora ni negai no yumiya wo utsu



giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte

jikan wo tomete



chiheisen hibiki wataru shizuku

tashikana mono

ano hibi ni AMURITA



giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte

namida wo fuite



massugu ni hada ni ochiru ryuusei

anata ni furu ame ni naru AMURITA



中文翻译:



倾听令人怀念的歌声

从那遥远的口中传出

像圣洁的蜜又像场梦

在那之中沉睡



为何整个世界无力的逆流

不知何时

看见晚霞替代了那

不在身边的绯红云彩



我想如果空中飘落银色雨滴

那一定是我擦拭的泪滴



在肌肤上一直滑落的流星

继续滑落 在肩头的蜜雨



大地在哭泣的夜里

用心感受

你伤口的痛楚

希望能在空中射出那箭



我想如果空中飘落银色雨滴

那一定是时间停止了



地平线上响遍雨滴飘落声

可以确定的是

每天降落的蜜雨



我想如果空中飘落银色雨滴

那一定是我擦拭的泪滴



在肌肤上一直滑落的流星

你化作雨水降临 那是蜜雨


vip2600 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

you are my love
[劇場版「ツバサ.クロニクル~鳥カゴの国の姫君~」]


雨に濡れた頬は 
涙の匂いがした
優しい眼差しの
たびびと

静かに響いてる
なつかしい音楽  
思い出せない記憶
彷徨う

夢は飛び立つの小さな翼で
想いの消えない場所まで
二人で
遠い海を空を越えて

暗い夜の中で
私を照らしてる
優しい眼差しの
貴方に
会いたい…

=====================================

雨(あめ)に濡(ぬ)れた頬(ほほ)は 
涙(なみだ)の匂(にお)いがした
優(やさ)しい眼差(まなざ)しの
たびびと

静(しず)かに響(ひび)いてる
なつかしい音楽(おんがく)  
思(おも)い出(だ)せない記憶(きおく)
彷徨(さまよ)う

夢(ゆめ)は飛(た)び立(だ)つの小(ちい)さな翼(つばさ)で
想(おも)いの消(き)えない場所(ばしょ)まで
二人(ふたり)で
遠(とお)い海(うみ)を空(そら)を越(こ)えて

暗(くら)い夜(よる)の中(なか)で
私(わたし)を照(て)らしてる
優(やさ)しい眼差(まなざ)しの
貴方(あなた)に
会(あ)いたい…


==========================

ameni nureta hohowa
namida no nioi kashita
yasashii manazashi no
tabibito

shizukani hibiiteru
natsukashii ongaku
omoi dasenai kioku
samayou

yumewa tobidatsu no chiisana tsubasade
omoino kienai bashyomade
futaride
toi umiwo sorawo koete

kurai yoru no nakade
watashiwo terashiteru
yasashii manazashi no
anatani
aitai...

vip2600 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()